— Как ты собираешься открыть стальную дверь? поинтересовался Эрикезе.
— Очень просто. — В голосе Джерри проскользнули иронические нотки. — Если вы соедините руки, друзья мои… — Он перехватил изумленный взгляд Корума, улыбнулся и не торопясь продолжил, -… я скажу вам, что делать дальше.
И вновь они соединили руки, и вновь засмеялись, как один, чувствуя, что сбылись их сокровенные мечты. Может быть (думал каждый из них), когда-нибудь они перестанут быть отдельными личностями, превратятся в одного человека и, наконец, обретут счастье.
— А сейчас, принц Корум, — спокойно сказал Джерри, — если тебя не затруднит легонько стукнуть по двери ногой…
Корум ударил каблуком сапога, и тяжелая дверь, мгновенно сорванная с петель, упала внутрь комнаты. Вадагский принц нехотя прервал контакт с двумя героями. Ему почему-то казалось, что его обманули.
Башня ходила ходуном. С большим трудом прошли они в сокровищницу Войлодьона Гагнасдиака, и Эльрик тут же принялся осматривать золотой трон, а Эрикезе — боевой топор огромных размеров, который подошел бы разве что великану.
Здесь были собраны вещи, которые карлик, путешествуя по мирам множественной вселенной, отнял или украл у своих пленников. Корум ходил по комнате, восхищаясь красотой различных изделий, достойных занять место даже в вадагских музеях. Тем временем Джерри что-то сказал Эльрику и передал ему какой-то предмет.
— Откуда ты знаешь? — услышал Корум удивленный голос альбиноса.
Вечный странник ответил нечто невразумительное, а затем неожиданно наклонился, вскрикнул от удовольствия и поднял с пола свою шляпу, которую немедленно принялся отряхивать и оглаживать. Но деятельность Джерри этим не ограничилась:
Сначала он взял со стола кубок и протянул его Коруму со словами: «Держи, в хозяйстве пригодится», потом долго рылся в сундучке с драгоценностями и, вытащив оттуда кольцо, протянул его Эрикезе.
— Это — твоя награда за то, что ты помог мне спастись. — Тон Джерри был одновременно и шутливый, и многозначительный.
Эрикезе улыбнулся.
— У меня такое ощущенье, молодой человек, что ты не особо нуждался в помощи.
— Ты ошибаешься, друг мой. Мне грозила страшная опасность. — Вечный странник говорил рассеянно и смотрел по сторонам, словно что-то искал и никак не мог найти. Башню тряхнуло со страшной силой.
— Пора возвращаться, — сказал Эльрик, едва удержавшись на ногах. Корум заметил, что альбинос держит под мышкой небольшую металлическую коробку.
— Вот он! — воскликнул Джерри, вытаскивая из сваленного в углу комнаты хлама небольшой жезл тусклого желтого цвета. — Чванливый Войлодьон напропалую хвастал передо мной своими сокровищами, не зная их настоящей цены. Однажды он убил путешественника, который утверждал, что может снять с Исчезающей Башни проклятье Хаоса и вернуть ее на прежнее место. И путешественник не лгал, потому что являлся счастливым обладателем Рунного Посоха, который вы сейчас видите. Он был у Хокмуна, когда я путешествовал с ним по Черной Империи.
Глава 2
ДОРОГА В ТАНЕЛОРН
— Что такое Рунный Посох? — спросил Корум.
— Я с трудом вспоминаю одно его определение… Ты же знаешь, у меня плохая память.
Эльрик едва удержался от улыбки.
— Оно и видно, — пробормотал он.
— Рунный Посох, — поучительно сказал Джерри, — это — предмет, который существует только в той точке пространства-времени, где законы волшебства и точных наук не противоречат друг другу. Он генерирует поле, с помощью которого сохраняется при любых условиях.
Часть потолка рухнула, Башня накренилась.
Эрикезе отскочил в сторону.
— По-моему, нас сейчас завалит, — сказал он. Джерри, казалось, поглаживал жезл рукой, но, приглядевшись, Корум понял, что он водит по тусклой поверхности пальцами, вычерчивая какой-то сложный узор.
— Подойдите ко мне, друзья, — сказал вечный странник. Башня трещала, камни падали, огромный кусок крыши полетел вниз и скрылся из виду. Корум увидел над собой голубое небо, вдохнул чистый свежий воздух, почувствовал твердую почву под ногами. Четыре путешественника стояли на невидимом крохотном островке; их окружала непроглядная темнота.
— Стойте не месте, — сказал Джерри. — Тот, кто сделает хоть один шаг, погибнет. — Он нахмурился. — Пусть Рунный Посох сам найдет мир, в котором мы должны очутиться. — Вечный странник говорил очень уверенно, но Корум, хорошо зная своего друга, видел, что тот нервничает.
Цвет неба непрестанно менялся; становилось то жарко, то холодно. Они быстро двигались сквозь измерения, причем -Корум в этом не сомневался — в определенном направлении.
Внезапно знойный ветер пахнул вадагскому принцу а лицо.
— За мной! — крикнул Джерри, и они побежали в темноту, но буквально через несколько секунд увидели над своими головами пылающее солнце и синее небо с металлическим оттенком.
— Пустыня, — спокойно сказал Эрикезе. Их окружала пустыня, и ветер, вороша песок, словно пел какую-то печальную песню. Джерри расплылся в улыбке.
— Узнаешь, друг Эльрик?
— Вздыхающая пустыня? — воскликнул альбинос. — Я дома! Краешком глаза Корум увидел, что Рунный Посох, который Джерри незаметно уронил на песок, растаял в воздухе.
— Пойдемте в Танелорн! — предложил Эльрик и сделал шаг вперед, явно не сомневаясь в согласии своих спутников.
Но Джерри-а-Конель покачал головой.
— Нет. Нам необходимо найти машину, которую Телеб К'аарна привел в действие с помощью Повелителей Хаоса. Где она находится, принц Эльрик?
Альбинос внимательно огляделся.
— По-моему, вот там, — неуверенно ответил он и махнул рукой.
— Что ж, значит нам в ту сторону.
— Но я очень спешу! — запротестовал Эльрик. — Танелорн в опасности!
— Прежде всего ты должен уничтожить машину Телеба К'аарна.
— Но Танелорн… Корум с любопытством слушал их разговор, не понимая, откуда вечному страннику известны такие подробности о мире Эльрика.
— Телеб К'аарна и армия зверей Хаоса еще не дошли до Танелорна, — сказал Джерри.
— Этого не может быть! Прошло так много времени…
— Меньше одного дня. Альбинос задумался, потер лоб. Потом нехотя кивнул.
— Хорошо. Я провожу вас.
— Послушай, Джерри, если Танелорн рядом, зачем нам искать его в другом месте? — спросил Корум.
— Тебе нужен другой Танелорн, — лаконично ответил вечный странник.
— А меня и этот устраивает, — решительно заявил Эрикезе. Я остаюсь с Эльриком. — Быть может, тогда… — Он печально вздохнул и тоскливо посмотрел вдаль. Казалось, Джерри пришел в ужас.
— Друг мой, — чуть ли не с испугом сказал он, — своими действиями мы и так уничтожили определенную структуру пространства-времени. Когда барьеры, всегда считавшиеся несокрушимыми, рухнут (а это скоро произойдет), множественная вселенная рассыплется, как карточный домик. Пойми, встреча, подобная нашей, может состояться не более одного раза в вечность, да и то она смертельно опасна как для отдельных измерений, так и для каждого из нас. Я обещаю, что тебе представится случай найти свой Танелорн. Эрикезе склонил голову на грудь.
— Я согласен, — тихо произнес он.
— Пойдемте скорее, — нетерпеливо сказал Эльрик. — Мне надоели разговоры о Времени с большой буквы. Давайте не будем терять то, которое находится в нашем распоряжении! — Он резко повернулся и пошел вперед.
Они брели за ним по пустыне, увязая по щиколотку в песке, слушая печальные вздохи ветра, и довольно скоро увидели окруженную скалами площадку, в центре которой стояла огромная каменная чаша. Ее резная поверхность, состоявшая, казалось, из причудливых углов, сверкала и переливалась всеми цветами радуги.
— Что это? — прошептал Корум.
— Машина, которой пользовались еще в древние времена. Надеюсь, она перенесет нас в Танелорн.
— Почему бы нам все-таки не пойти с Эльриком?
— Делай, что я тебе говорю, Корум. Имей терпение. Если нас не остановят, мы скоро попадем в Танелорн, который ищем.